Thursday 13 November 2008

La collita

Cada dimarts i divendres al matí es duu a terme la collita. Per grups anem als nostres camps i recollim tomàquets, enciams o naps segons la temporada. Omplim cistells i contenidors, pesem les verdures i les repartim entre la cuina i les que s'oferiran als consumidors per vendre.

Després a la cuina toca rentar les verdures, guardar-les en bosses i posar-les a la nevera. Algunes les deixem "a la fresca", com les patates, cebes, pastanages, naps i raves, chayote, ceba tendra i col xinesa. Aquí costa llançar coses a la brossa. Domina el concepte de "mottainai" (no malgastar, deixar perdre, en anglès "not to be wasteful"). Aprofitem les fulles de la pastanaga i en fem tempura, couem les llavors de la carabassa, mentre que saltem les fulles del nap i les reguem amb salsa de soja.

Aquestes fotogràfies varen ser fetes al setembre, quan teniem encara una bona temperatura i encara podia fer gazpacho. Ara els cistells són molt més plens de verdures de fulla, diferents tons de verd i alguna pastanaga.

Tomàquets i "bitter gourd" Tomato & bitter gourd
Espinacs de Ceilan
Ceylon Spinach

Every tuesday and friday morning takes place the harvest. We go to our fields with our groups and collect tomatoes, lettuce or raddish depending on the season. We fill containers and baskets, scale the vegetables and divide them between the kitchen and the consumers.

Then after, in the kitchen we must clean the vegetables, put them into plastic bags and store them in the refrigerator. Some can be left outside, like potatoes, onions, carrots, raddishes and turnips, chayotes, steam onions and chinese cabbage. Here it is difficult to through things away. The concept of "mottainai" (not to be wasteful) flow all over the place. We use carrot leaves to make tempura, bake pumpkin seeds and stir fry raddish leaves with soy sauce.

This pictures were taken on September, when we still had good weather and I could still cook gazpacho. Today the baskets are full with leafy vegetables, diferent shades of green and some carrots.

Listening: Bebo Valdés & Diego el Cigala - Lágrimas Negras

Monday 10 November 2008

Embrutant-me les mans

Les meves mans són la meva eina principal a ARI. No s'ha de subestimar el poder corrosiu de l'aigua ni el de les eines del camp sobre una pell tendra i aviciada com la meva. No patiu, una bona cremeta i uns guants són els meus aliats actualment.

Aquestes són els palmells de les meves mans un dilluns de setembre abans de la posta de sol. Fotografia cortesia d'una co-voluntària que em va fer el favor de pulsar el disparador després del FLW amb les gallines.


My hands are my main tool at ARI. You shouldn't underestimate the corrosive power of water or field tools on a tender and spoiled like mine. Don't worry, a good hand cream and some gloves are my best friends right now.

This are the palms of my hand on a september evening before sunset. Photograph taken by a co-volunteer who helped me pushing the shutter after FLW with the chickens.

Listening: Kyu Sakamoto - Sukiyaki

Pluges mil

Mil disculpes. Per mil raons no he pogut actualitzar aquest blog com Déu mana. La veritat és que m'he concentrat a viure el dia a dia, ajudar al màxim, fer fotos i aprendre. Per compensar-vos, vull penjar unes quantes fotos tirades durant els darrers mesos.

Al agost va fer un temps de pena. Va ploure gairebé cada día. Això vol dir que la roba no es secaba, anavem tot el dia amb l'impermeable posat mirant el cel a l'espera d'un ruixat. Aquí la imatge:



My apologies. For a thousand reasons I could not update this blog. The truth is I have been concentrated on experiencing ARI life at its full potential, helping, taking pictures and learning.
Please try to forgive me, I will post some pictures taken during this past months.

During august the weather was terrible. It rained nearly every day. This meant that clothes were not drying, we were wearing raincoats all day long while looking at the sky waiting for more drops to pour. Here's the image.

Listening: The Beatles - Hey Jude